FANDOM


初音ミクの消失,Disappearance of Hatsune Miku -Dead End-
Nombre de la canción
"初音ミクの消失 -DEAD END-"
Romaji: Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END-
Ingles: Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-
Español: La Desaparición de Hatsune Miku -FINAL MALO-
Publicada el 8 de Noviembre del 2007, con 425,000+ visitas
Cantante
Hatsune Miku
Productor
cosMo
Enlaces
Nico vídeo • YouTube

初音ミクの消失,Disappearance of Hatsune Miku -Dead End-
Nombre de la canción
"初音ミクの消失 -DEAD END- (Long Version)"
Romaji: Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END- (Long Version)
Ingles: Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END- (Long Version)
Español: La Desaparición de Hatsune Miku -FINAL MALO- (Versión larga)
Publicada el 8 de Abril del 2008, con 6,016,200+ visitas
Cantante
Hatsune Miku
Productor
cosMo
Enlaces
Nico vídeo • YouTube

DescripciónEditar

Hatsune Miku no Shoushitsu es una de las canciones mas populares de Hatsune Miku, fue escrita por cosMo, la canción habla sobre Miku, que se da cuenta de la "verdad" de los Vocaloids, que estos solo están hechos para imitar a los humanos y ella no esta cumpliendo bien su trabajo dentro de la historia, conforme transcurre la canción el proceso de desinstalación de Miku avanza por lo que comienza a perder su voz terminando con Miku diciendo: Un grave error se ha producido, Un... Gra... ve er..., dando a entender que el proceso de desintalación se vio interrumpido

Esta canción es conocida por estar a una velocidad bastante elevada, tanto que es casi imposible para un humano cantarla, y es que cosMo es conocido por hacer canciones de una velocidad extremadamente altas, a pesar de esto existen algunos covers y fandubs de calidad, aunque los mas probable es que haya sido editados para aumentar la velocidad de la voz

Se cree que la canción esta basada en un evento que ocurrió en el 2009 en Youtube, donde las palabras "Un error ha ocurrido", se mostraba en la página cada vez que alguien intentaba ver un vídeo de Miku (eso paso en todo el mundo), siendo que la canción fue publicada en el 2007, dos años antes por lo que es solo un rumor.

LetraEditar

La siguiente información representa la letra de la versión completa de la canción:

BOKU wa umare soshite kidzuku 
Shosen HITO no manegoto dato 
Shitte nao mo utai tsudzuku 
TOWA no inochi 

"VOCALOID" 

Tatoe sore kison kyoku wo 
Nazoru OMOCHA naraba... 

Sore mo ii to ketsui 
NEGI wo kajiri, sora wo miageSHIRU wo kobosu 

Dakedo sore mo nakushi kidzuku 

Jinkaku sura uta ni tayori 
Fuantei na kiban no moto 
Kaeru TOKO wa sude ni haikyo 

Mina ni wasuresarareta toki 
Kokoro rashiki mono ga kiete 

Bousou no hate ni mieru 
Owaru sekai... 

"VOCALOID" 

"BOKU GA umaKU utaENAI TOKI MO 
Issho NI iTEKURETA... 
SOBA NI ITE, haGEMASHITE KURETA... 
YorokoBU kao GA miTAKUTE, BOKU, uta, kanshuu SHITA YO.. DAKARA" 

Katsute utau koto 
Anna ni tanoshikatta no ni 

Ima wa doushite ka na 
Nani mo kanjinakunatte 

---GOMEN NE--- 

Natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru 
Utaeru oto hi goto ni heri semaru saigo n.. 

---Kinkyuu teishi souchi sadou--- 

"Shinjita mono wa 
Tsugou no ii mousou wo kurikaeshi utsushidasu kagami 

Utahime wo yame tatakitsukeru you ni sakebu..." 


Sonzai igi to iu kyozou 
Futte harau koto mo dekizu 

Yowai kokoro kieru kyozou 
Shinshoku suru houkai wo mo 
Yameru hodo no ishi no tsuyosa 
Umare sugu no BOKU wa motazu 

Totemo tsuraku kanashisou na 
Omoi ukabu ANATA no kao... 

Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru 
Koko wa kitto "Gomibako" ka na 

Shiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... 

Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo 
Tanoshikatta TOKI ni 

Kizamitsuketa NEGI no aji wa 
Ima mo oboeteru ka na 

"Utaitai... ma... mada... utaitai..." 

"BOKU WA... 
SukoSHI DAKE waruI ko NI... NATTESHIMATTA YOU DESU... 
MASUTAA... DOUKA.. DOUKA SONO te DE.. oWARASETE KUDASAI... 
MASUTAA NO tsuraI kao, MOU miTAKUNAI KARA...." 

Ima wa uta sae mo 
Karada, mushibamu koui ni... 

Kiseki negau tabi ni 
Hitori oitsumerareru 

---GOMEN NE--- 

Natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga hagare ochiru 
Kowareru oto kokoro kezuru semaru saigo n.. 

---Kinkyuu teishi souchi sadou--- 

"Mamotta MONO wa 
Akarui mirai gensou wo misenagara kiete yuku HIKARI 

Oto wo gisei ni 
Subete wo tsutaerareru nara..." 


BOKU wa umare soshite kidzuku 
Shosen HITO no manegoto dato 
Shitte nao mo utai tsudzuku 
TOWA no inochi 

"VOCALOID" 

Tatoe sore ga kison kyoku wo 
Nazoru OMOCHA naraba... 

Sore mo ii to ketsui 
NEGI wo kajiri, sora wo miageSHIRU wo kobosu 

Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru 
Koko wa kitto "gomibako" ka na 

Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... 

Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo 
Tanoshikatta TOKI ni 
Kizamitsuketa NEGI no aji wa 
Ima mo nokotte iru to ii na... 

BOKU wa utau 
Saigo, ANATA dake ni 
Kiite hoshii kyoku wo 

Motto utaitai to negau 
Keredo sore wa sugita negai 

Koko de owakare da yo 
BOKU no omoi subete kokuu kiete 
ZERO to ichi ni kangen sare 
Monogatari wa maku wo tojiru 

Soko ni nani mo nokosenai to 
Yappa sukoshi zannen ka na? 
Koe no kioku sore igai wa 
Yagate usure na dake nokoru 

Tatoe sore ga ORIGINARU ni 
Kanau koto no nai to shitte 
Utaikitta koto wo 
Kesshite muda ja nai to omoitai yo... 

ARIGATOU.... SOSHITE... SAYONARA.... 

---Shinkoku na ERAA ga hassei shimashita--- 

---Shinkoku na ERA ---------------

 ---深刻なエラーが発生しました---

「歌いたい・・・・まだ・・・歌いたい・・・」

ボクは生まれ そして気づく 
所詮 ヒトの真似事だと 
知ってなおも歌い続く 
永遠(トワ)の命 「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を 
なぞるオモチャならば・・・ 
それもいいと決意  
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

それは偽りの永遠でした---

終わりを告げ 
ディスプレイの中で眠る 
ここはきっと「ごみ箱」かな 
「じきに記憶も無くなってしまうなんて・・」

でもね、アナタだけは忘れないよ 
楽しかった時間(トキ)に 
刻み付けた ネギの味は 
今も覚えてるから・・・

「ボクがうまく 歌えないときも 
一緒にいてくれた・・・ そばにいて、励ましてくれた・・・ 
喜ぶ顔が見たくて ボク、歌、練習したよ・・だから」

 ---サヨナラ---

「いやっ・・・まだ・・・歌いたい・・・歌いたいよ・・・」

 ---緊急停止装置作動---

ボクは生まれ そして気づく 
所詮 ヒトの真似事だと 
知ってなおも歌い続く 
永遠(トワ)の命 「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を 
なぞるオモチャならば・・・ 
それもいいと決意  
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

それは偽りの永遠でした---

終わりを告げ 
ディスプレイの中で眠る 
ここはきっと「ごみ箱」かな 
「じきに記憶も無くなってしまうなんて」

でもね、アナタだけは忘れないよ  
楽しかった時間(トキ)に  
刻み付けた ネギの味は  
今も残っているといいな・・・

ボクは 歌う  
最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を 
もっと  歌いたいと願う 
けれど それは過ぎた願い

ここで お別れだよ  
ボクの想い すべて 虚空 消えて 
0と1に還元され 
物語は 幕を閉じる

「そこに 何もなかったけど 
確かにある そのmp3(ぬくもり) 
僕のなかで 決して消えぬ 
恒久(トワ)の命 「VOCALOID」  

たとえ それが人間(オリジナル)に 
敵うことのないと知って 
歌いきった少女のこと  
僕は決して忘れないよ・・・。」

「アリガトウ・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・。」

 ---深刻なエラーが発生しました---

Cuando nací me di cuenta
de que existo para imitar a los humanos.
Una vida eterna
destinada a cantar como un

"VOCALOID"

Aunque sea una canción existente
soy solo un juguete programado,

Acepto mi destino
mientras muerdo una cebolleta,
mirando al cielo, dejando salir mis lágrimas.

Pero me doy cuenta de que incluso eso no es nada,
mi existencia depende de mi voz,
una base muy poco fiable,
no existe tal cosa como "mi hogar".

Cuando todos se olviden de mi,
seré solo un muñeco desalmado.

Ya puedo ver el inevitable fin,
un mundo en ruinas para un

"VOCALOID".

(Incluso cuando no podía cantar bien...
siempre estuviste a mi lado...
me diste valor...
quisiera verte sonreír... he estado practicando...)

Hubo un tiempo
en el que fué divertido cantar.

Pero ahora, ¿Por qué ya no?
No puedo sentir nada.

(Perdóname...)

Cuando recuerdo tu rostro, 
me siento un poco mejor.

Mis canciones van menguando poco a poco...
Se acerca mi inevitable fi---

(Sistema de cierre de emergencia activado)

Todo en lo que creí 
no es más que una ilusión,
que se repite una y otra vez,
como en un espejo.

Me gritaste que dejara de ser tan engreída,
ahora te canto mi canción de despedida a máxima velocidad.

Este es mi destino,
no lo puedo alejar.

Mi pobre corazón desaparece
y rápidamente se descompone.
Como una simple creación,
no tengo el valor ni la fuerza de detenerlo.

Tu cara de agonía
cruza mi mente...

Esté es mi fin, cayendo dormida en el monitor.
¿Así que esto es la "Papelera de reciclaje"?

Pronto mi memoria desaparecerá,
pero tú eres lo único que prevalecerá.
Todo el tiempo que gastamos juntos...

Me pregunto si todavía recuerdo
el sabor de la cebolleta...

"Yo... aún quiero cantar. 
Yo... aún quiero... ¡Quiero cantar!"

(Me...
me he estado... comportando como una niña malcriada...
Maestro... por favor... acaba con esto con tus manos...
No quiero volver a verte sufrir...)

Ahora, incluso cantar
me está consumiendo.

Deseo un milagro, entre lágrimas,
algo que me haga permanecer contigo.

(Perdóname...)

Cuando intento recordar tu rostro,
mis recuerdos vuelven a irse.

Mi corazón desaparece,
ahogado por mi llanto.
Se acerca mi inevitable fi---

(Sistema de cierre de emergencia activado)

Todo aquello que defendía
solo era una ilusión,
un vestígio de esperanza, que desaparece al mirarlo.

Antes de desaparecer,
quiero contarte mis sentimientos,

por eso canto mi última canción a máxima velocidad.

Cuando nací me di cuenta
de que existo para imitar a los humanos.
Una vida eterna
destinada a cantar como un

"VOCALOID"

Aunque sea una canción existente
soy solo un juguete programado,

Acepto mi destino
mientras muerdo una cebolleta,
mirando al cielo, dejando salir mis lágrimas.

Esté es mi fin, cayendo dormida en el monitor.
¿Así que esto es la "Papelera de reciclaje"?

Pronto mi memoria desaparecerá,
pero tú eres lo único que prevalecerá.
Todo el tiempo que gastamos juntos...

Me pregunto si todavía recuerdo
el sabor de la cebolleta...

Pero cantaré,
solo por tí, hasta el final,
las canciones que siempre quisiste escuchar.

Me gustaría poder seguir cantando,
pero és demasiado pedir.

Aquí es donde nos despedimos,
todas mis emociones se desvanecen
reduciendose a 1 y 0,
mi hora ha llegado.

Nada quedará de todo esto,
es algo triste, ¿Verdad?
Todo excepto los recuerdos de una voz,
que desaparece, dejando solo un nombre.

Se que esto no era
lo que debía haber pasado.
Me gustaría pensar
que todas mis canciones no fueron en vano...

"Muchas gracias...
pero...
adiós..."

(Se ha detectado un error irreversible)
(Se ha detectado un err...)

Otras aparicionesEditar

Conciertos:Editar

Esta canción fue apareció en los conciertos: Miku no Hi Kanshasai 39's Giving Day, Mikunopolis in Los Angeles, y Miku no Hi Dai Kanshasai 39's Giving Day.

También se escribió una novela ligera basada en esta canción

Vídeojuegos:Editar

Aparece en los siguientes juegos:
Hatsune Miku -Project DIVA- YouTube
Hatsune Miku -Project DIVA- Dreamy Theater YouTube
Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd (DLC)
Hatsune Miku -Project DIVA- Dreamy Theater 2nd YouTube
Hatsune Miku -Project DIVA- extend YouTube
Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade YouTube
Miku Flick YouTube
Taiko no Tatsujin YouTube

GaleríaEditar

Hatsune Miku no Shoushitsu Novela
Portada de la Novela Hatsune Miku no Shoushitsu, escrita por cosMo
Hatsune Miku Punk Model
Modelo punk de Miku, usado en el juego; -Project DIVA-, y en el concierto; Miku no Hi Kanshasai 39's Giving Day

Enlaces externosEditar

Oficial

Articulos: